Георгий Месхишвили

Антонио и Моррисон

обложка255
Купить электронную книгу
Скачать PDF

Или читайте БЕСПЛАТНО

ГЛАВА 1 Гость

Антонио жил с родителями на юге Италии. У них был небольшой домик не далеко от моря. Папа и мама занимались выращиванием свежих овощей и продажей их на рынке возле города. Антонио всегда помогал родителям. Он очень любил ухаживать за грядками, хотя это и не всегда было просто. Палящее южное солнце не позволяло работать днем подолгу.

В этом году родители Антонио посадили много моркови, капусты и других овощей. Но самое главное — у них росли потрясающие баклажаны! Эти баклажаны специально выращивались для городского конкурса овощеводов, который должен был пройти уже завтра! Призом на этом конкурсе был новый трактор. 

Ох, как же хотели родители Антонио получить этот трактор, он бы так помог им обрабатывать землю и выращивать намного больше вкусных овощей.

Вечером, когда все баклажаны для конкурса были собраны и погружены в машину, родители сказали сыну:

— Антонио, ты уже большой, мы должны поехать в город заранее, чтобы подготовить выставочный стенд. Ты остаешься дома за старшего, завтра утром нам должны привезти новые семена. Если что-то случится, обязательно звони или сходи к соседу. Хорошо?

— Да, да, конечно, — ответил Антонио. — Вы уже много раз уезжали, и ничего страшного не происходило. 

Мама и папа поцеловали сына в обе щеки, сели в машину и поехали вверх по тонкой, извилистой дороге.

Антонио был очень доволен! У него было столько планов на этот вечер. Первым делом он решил перекусить. Конечно, лучший перекус на свете — это банка мороженого! Ух и вкусное мороженое… Особенно обсыпанное спелыми ягодами малины.

Затем Антонио решил обязательно посмотреть свой любимый мультфильм. Это было очень важное дело. 

Но тут неожиданно случилось самое удивительное событие не только в жизни мальчика, но и, возможно, всей Италии! В дверь маленького дома постучался самый огромный заяц в мире! 

ТУК — ТУК — ТУК!!!

3

Антонио открыл дверь. На пороге стоял заяц. Он был выше мальчика в два раза. «Какой большой заяц, выше моего папы. И такой толстенький. Интересно, кто из наших соседей выращивает таких толстунов», — подумал мальчик.

Заяц молча смотрел на мальчика и принюхивался. Затем он осмотрел комнату и закатил глаза.

— Нет, ну и где найти морковный пирог в этой деревне? — громко спросил заяц.

Антонио от удивления открыл рот. И как бы он ни старался, рот не закрывался.

— Эгхм, — издал звук удивленный мальчик.

Заяц прекратил осматривать комнату, слегка наклонился, его огромное ухо легло прямо на голову мальчика, который так и не мог ничего сказать или сделать. Заяц отодвинул ухо, чтобы снова увидеть лицо маленького хозяина дома.

— Ты в шоке, да? — сказал заяц. — Могу тебя понять, я сам не верю своим глазам, что и в этом прекрасном доме нет морковного пирога. Прямо заговор, все пироги в один момент просто испарились! Можешь в это поверить?

— Могу. — прошептал мальчик. — Думаю, я теперь всему могу поверить.

— Извините за нескромный вопрос, а вы заяц или кто вообще? — нерешительно спросил Антонио.

— Мне трудно ответить на этот вопрос, мальчик. Я же никогда не видел зайцев.

Антонио молча отошел от гостя и двинулся к книжному шкафу. Он быстро нашел энциклопедию животных и предъявил гостю фотографию обычного лопоухого зайца. Пушистый гость внимательно посмотрел на картинку.

— Я, безусловно, очень похож на зайца, да. Но мне кажется, я несколько крупнее.

— Ооо да, это уж точно, я никогда в жизни не видел таких большихзайцев, — уверенно заявил мальчик.

Заяц снова начал принюхиваться. Его большой нос активно зашевелился. Заяц без приглашения проследовал на кухню и начал открывать один ящик за другим. Он явно что-то искал.

— А как тебя зовут? — спросил мальчик.

— Моррисон. — ответил заяц, не отвлекаясь от изучения содержимого холодильника.

— А откуда ты? Где твой дом, как ты сюда попал? Почему я раньше тебя не видел? А у тебя есть родственники? Они тоже такие большие? — Антонио засыпал Моррисона вопросами.

Заяц отвлекся от своей исследовательской деятельности и внимательно посмотрел мальчику прямо в глаза. Его мордочка стала выглядеть очень напряженно и немного растерянно.

— Я не знаю. Я… Я правда не знаю, что тебе ответить. Я помню,как спускался с горы. Я точно знаю, что мое имя Моррисон, и что мне необходим морковный пирог. Но как я оказался на горе, и зачем мне пирог… Все это странно, — сказал заяц и уселся на стул.

Антонио посетила отличная идея! Возможно, если Моррисона накормить пирогом, он вспомнит, что с ним случилось!

— Кстати, меня зовут Антонио, — сказал мальчик. И  я думаю, нам необходимо приготовить морковный пирог. Возможно, он поможет тебе всё вспомнить. Если у тебя нет идей лучше, пойдем в сад, надо набрать моркови.

— Как я могу быть против? Я целую вечность мечтаю о пироге, пойдем скорее!

И Моррисон прыгнул в сторону двери.

БАБАХ!

Прыжок был такой силы, что заяц, разбив головой люстру, наскочил двумя лапами на дверь и выбил ее. О, ужас! Кухня была засыпана осколками. Прихожая усыпана отвалившейся штукатуркой, кусками дерева и другими разбитыми предметами. Антонио был, с одной стороны, в восторге от увиденного, прыжок зайцу удался на славу, но что скажут мама с папой?

— Я, если честно, не хотел вот ТАК прыгнуть. Видимо, не рассчитал силы. Ты уж извини, Антонио, но на наши планы по готовке пирога это никак не повлияет, да? — немного раздосадованно, но с надеждой в голосе спросил заяц.

Мальчик молча проследовал мимо зайца в сторону грядок с морковью.

— Вот морковь, выдерни штучек пять, потом приходи на кухню. Я пока постараюсь немного убраться в доме, — сказал Антонио, указывая пальцем на грядку. И побрел домой. Мысль о разговоре с родителями его огорчала.

«Ладно, ничего не поделаешь, надо внимательно следить за гостем, ему нужна моя помощь, а дверь мы с папой всегда сможем починить», — подумал мальчик.

Моррисон отряхнулся и направился к грядке. Антонио посмотрел в дверной проем, увидел, как смешно ходит заяц, и заулыбался. Заяц был огромный, особенно по меркам обычных зайцев, значит, и лапы у него были просто громадные, а на свете есть мало вещей забавнее заячьих лап. Моррисон довольно ловко ходил вдоль грядок и выдергивал морковки. Морковки, которые, по мнению зайца, были слишком маленькие, он засовывал обратно в землю.

Пока заяц был занят на грядке, мальчик прибрался на кухне, используя классические орудия уборки — совок и веник. Дверь он поднял с пола и прислонил к стене.

«Надеюсь, заяц никуда не денется до прихода мамы с папой, а то все шишки достанутся мне», — подумал Антонио. 

Время браться за пирог! С полки мальчик взял большую книгу рецептов, в которую постоянно заглядывает мама, когда хочет приготовить что-то вкусненькое.

Быстро обнаружив нужный рецепт, мальчик стал брать с полок все необходимые ингредиенты.

Мука, сахар, яйца. Все это надо для приготовления теста.Когда мальчик заканчивал готовить тесто, в комнату зашел Моррисон. Его лапы были все в земле!
Оставляя огромные грязнющие следы, заяц дошел до мальчика и положил на стол морковь.

— Нет-нет! Не клади грязную морковь на стол, ты что? Скорее помой ее под краном. — Моррисон послушно направился к раковине и принялся активно мыть морковь.

Мальчик опять удивился. Откуда этот огромный заяц знает, как пользоваться краном? Где он этому научился? Жалко, что он ничего не помнит. Надеюсь, пирог поможет!

Включить духовку. Натереть морковь, смешать ее с тестом. Добавить сахар. Убрать в духовку.
— Пахнет вкусно, — сказал заяц и облизнулся.
— Да, давай пока помоем тебе лапы из шланга на улице и подметем пол в доме, а то ты столько земли притащил на себе, просто жуть. И как раз пирог будет готов.

Пока они решали вопрос с чистотой зайца и дома, пирог тихо-мирно приготовился. В доме раздался громкий звук:

«ДИНЬ-ЛИЛИЛИ»

Моррисон замер и задрожал! Его уши устремились вверх и завибрировали! Глаза округлились и стали словно стеклянные.

— Эй! Что с тобой? Это зазвонил таймер, он сообщил нам, что пирог уже готов! Не бойся, глупенький, — стал успокаивать его Антонио.

Но заяц не реагировал. Как только звук прекратился, Моррисон обмяк, затем сразу вскочил на лапы и, не видя ничего перед собой, забыв даже о мальчике, быстрыми прыжками устремился на улицу.

Антонио побежал за ним. Выбежав за дверь, мальчик увидел только скачущие уши далеко-далеко от дома. И уши эти становились все меньше и меньше.

 

— Моррисон! Постой!!! Моррисон, я иду за тобой!!! — крикнул ему вслед мальчик и скорее побежал домой собираться.

«Бедный Моррисон! Он так испугался… Куда он бежит? Сегодня самый необычный день в моей жизни!» — успел подумать мальчик, пока бежал к своей двери.

Он вбежал в свою комнату. Схватил рюкзак, положил в него свой походный фонарь и длинную веревку. На кухне он взял два пакета крекеров, два яблока и бутылочку с водой.

Он вытащил из духовки пирог и положил его сначала в контейнер для еды, а затем убрал в рюкзак. На столе он оставил записку:

«Мама, папа! Любимые! Тут одному зайцу нужна моя помощь. Я взял с собой все необходимое. Я надеюсь, что успею вернуться к вашему приезду. Люблю вас. Если что, звоните мне. Антонио.» 

Мальчик вышел за дверь дома.

ГЛАВА 2 Тайна Моррисона

Антонио со всех ног бежал сначала по полю, а потом вверх по горке. Довольно быстро в поле зрения появился Моррисон! Он уже не прыгал, а не спеша брел вперед, переваливаясь с ноги на ногу. Моррисон был крупный заяц. Даже по меркам зайцев-великанов он был толстоват. Видимо, поэтому далеко от Антонио он не убежал.

Мальчик обогнал Моррисона и встал перед ним, вытянув руку вперед.

— Остановись, пожалуйста! — громко сказал Антонио. Но стеклянные глаза зайца не реагировали. Он продолжал двигаться вперед прямо на мальчика.
— МОРРИСОН, СТОЙ!!! — прокричал мальчик с такой громкостью, что у него заболели уши.

Заяц остановился. И начал быстро-быстро моргать глазами!
— Ой! Мальчик! Что я тут делаю? Мы вроде готовили пирог… А потом…
— А потом ты как вскочил! И как помчался неизвестно куда. Хорошо, что ты быстро устал, и я тебя без проблем догнал.

Моррисон и правда очень устал. Шерсть зайца стала мокрой, и он тяжело дышал. Заяц присел на засохший пенек. Его уши грустно свисали вниз. Он просто сидел и молчал. Антонио очень переживал за нового знакомого.
— Моррисон, скажи хоть что-то. Я хочу тебе помочь.

Заяц еще раз тяжело вздохнул и начал свой рассказ.

— Я кое-что начинаю вспоминать, — начал сбивчиво говорить Моррисон. — Все началось в пещере. Она рядом. Мне кажется, в той стороне, — он указал в сторону видневшейся верхушки небольшой горы.

Антонио взглянул туда. За всю свою жизнь он ни разу не ходил в ту сторону.
— В той пещере находится огромная металлическая дверь. Я был внутри. Что-то случилось. И я начал бежать по длинному коридору, прочь оттуда. Я выбежал за эту дверь и оказался на улице. Потом мой живот заурчал, и я отправился искать морковный пирог, — закончил Моррисон.

Он почесал свою лохматую голову. И тут Антонио заметил на голове зайца огромную шишку. Хм. Либо заяц ударился головой в доме мальчика. Либо в той пещере.

Заяц поднял глаза и посмотрел на мальчика. Затем он сказал:
— Я помню еще кое-что, там мне было очень плохо и грустно. И мне кажется, там еще остались похожие на меня существа.

У Антонио закружилась голова. Он до сих пор не мог поверить, что повстречал огромного разговаривающего зайца, а теперь, оказывается, в горах рядом с его домом могут быть еще разные удивительные животные.

Антонио думал: «Интересно, почему Моррисону было грустно в той пещере? Может, с ним плохо обращались? А если прямо сейчас в этой пещере кто-то вредит бедным животным…»

Антонио от этой мысли так разозлился, как никогда в жизни не злился. Он сжал пальцы в кулаки с такой силой, что ногти больно впились в ладошки.
— Мы с тобой пойдем туда и узнаем, что с тобой случилось! — громко сказал Антонио.

Мальчик поправил шнурок на кроссовках. Отряхнулся от пыли. Хотя пыли и не было. Просто он так пытался себя успокоить перед важным и волнительным приключением. Он, конечно, был храбрым мальчиком, но неизвестность заставляла его нервничать. Антонио продолжал думать: «Интересно что нас ждет в пещере…». Воображение активно взялось за дело и начало рисовать жутковатые картины в голове мальчика.

«И что мне делать против подобных монстров?» — испуганно сам себя спросил Антонио.
Антонио сделал глубокий вдох и медленный выдох. Он повторил это три раза. Страшные образы стали покидать его.

— Моррисон, ты случайно не помнишь, кто держал тебя в этой пещере?

— Нет. Этого я пока не вспомнил. Возможно, если бы у нас был тот пирог… Эх пирог, пирог… Мне никогда тебя не попробовать. Я самый несчастный Моррисон на земле, — сказал заяц.

Антонио аж подскочил! Он быстро стянул рюкзак. Расстегнул его. И достал свеженький пирог. Моррисон активно зашевелил носом, учуяв запах моркови. Грусть с его мордочки моментально исчезла. Мальчик дал кусок Моррисону и взял себе. Он сел рядом с зайцем, и они молча начали есть пирог. Говорить совсем не хотелось. Они жевали и смотрели в сторону горы.

— А есть еще? — спросил Моррисон.
— Ага, — сказал мальчик, и протянул зайцу еще один кусок.

Так они сидели еще несколько минут. Тихонько почавкивая. Затем заяц неожиданно вскочил на две свои огромные лапищи и произнес:
— Я ничего не вспомнил! Но пирог был просто обалденный! Пошли домой, приготовим еще один. Я мог бы съесть таких пирогов штук шесть. Не меньше. Причем целиком. Даже на кусочки резать не надо. Прям так бы и снямкал их.

Антонио приподнял бровь и строго посмотрел на зайца.
— Да. Пирог и правда был вкусный. Возможно, он даже вскружил тебе голову. Но ты не забывай — где-то там, в пещерах, возможно, сидят такие же удивительные создания, как и ты. И они тоже хотят такой вкусный пирог. Но не могут выбраться. Разве мы не должны им помочь? — сказал мальчик.

Моррисон поднял уши вверх. Медленно повернулся в сторону горы. И застыл. Затем он сказал:
— Ты прав. Сначала мы отправимся в ту таинственную пещеру. Проберемся внутрь. Мы спасем всех, кого там можно спасти. Собирай свои вещи, мальчик. Нам надо все узнать. А затем наготовить столько пирогов… Сколько вообще возможно!

Антонио улыбнулся и стал быстро собираться. Уже через несколько минут они бодрым шагом двинулись в сторону горы. Антонио немного переживал. У него даже чуть-чуть заболел живот от волнения. Он чувствовал, что там, в пещере, их ждет что-то очень неприятное. И даже жуткое. Но он не решался поделиться своими страхами с зайцем. Моррисон уверенно шел к горе, и по его виду нельзя было сказать, что его что-то волнует или пугает.

Оказалось, что до горы не так уж и далеко идти. Мальчик с зайцем даже не успели устать, как оказались у ее подножья.Путешественники стали подниматься вверх, в сторону пещеры. Подъем давался им легко. Жажда разгадать тайну придавала им сил. Также сил придавали шоколадные крекеры, которые случайно завалялись в рюкзаке Антонио.

Спустя несколько перерывов на крекеры, друзья оказались у входа в пещеру. Солнце еще светило достаточно ярко, и без проблем можно было разглядеть огромную круглую металлическую дверь, которая пряталась в глубине. Она и правда была сделана из грубого металла. И у нее не было ручек. Антонио подошел поближе и стал подробнее
рассматривать дверь и все вокруг.

Он надеялся увидеть тайную кнопочку или незаметную трещинку, сунув в которую палец можно было открыть дверь. Но сколько Антонио не смотрел — ничего не находил. Любой другой, возможно, махнул бы рукой и пошел домой. Дома было спокойно и безопасно. Там были любимые игрушки и книжки. Можно было бы накормить зайца пирогами. Потом познакомить его с родителями. Они бы точно обрадовались такому гостю. Но Антонио не такой! Он, не переставая, искал способ попасть внутрь.

Моррисон тем временем просто стоял и смотрел на дверь. Его взгляд был сердит. А уши были остры, как никогда раньше. Он будто сверлил дверь глазами. Дверь не поддавалась.

Прошло много времени, пока Антонио не сдался и не сел на большой булыжник. А заяц так и продолжал стоять. Мальчик только сейчас заметил, что его спутник замер как вкопанный.
— Эй, Моррисон! Что с тобой?
— Пытаюсь открыть эту дверь силой мысли, — заявил Моррисон.

ГЛАВА 3 Пещера

Антонио сидел на камне и думал, как попасть внутрь, а огромный заяц сверлил дверь глазами, используя все магические силы, которые у него есть. К сожалению, Моррисон не знал, что магических сил у него нет. Как вдруг! За огромной металлической дверью послышался звук сирены!

Огромная металлическая дверь издала громкий жужжащий звук и стала медленно открываться. Антонио стиснул зубы и еще сильнее стал тянуть зайца к камням. От вида открывающейся двери Моррисон сначала улыбнулся! Он подумал, что его метод сработал. Потом он увидел испуганное лицо Антонио и быстро последовал за ним. Они спрятались за камни.

Моррисон хотел выглянуть и посмотреть, что происходит с дверью. Но Антонио строго погрозил пальцем и показал зайцу на его огромные уши, которые и так немного торчали из-за камня.

Поскольку у обычных мальчиков нет огромных, торчащих вверх ушей, Антонио решил выглянуть сам.

Металлическая дверь была открыта. За дверью находился широкий туннель. Рядом с дверью стоял мужчина. Он был высокого роста, худой. На нем был черный халат. А его лицо было полностью закрыто черной блестящей маской. Антонио с ужасом смотрел на него. Самые худшие фантазии мальчика начинали сбываться. От мужчины исходила опасность. Разве добрые и веселые люди будут одеваться в такую устрашающую одежду? Антонио понимал: это злодей!

Мальчик быстро спрятался за камень.
— А! — только и смог пискнуть Антонио. Этот писк он издал от удивления. Моррисон пропал. Вот заяц был тут. А вот его нет.

Мальчик стал глазами искать Моррисона. О! Вот его хвост. Моррисон ползком выбрался из пещеры. Через секунду заяц полностью скрылся из виду.

Антонио сидел и не знал, что ему дальше делать. Он слышал, как мужчина зашагал в сторону камня, за которым прятался мальчик. Шаги становились все громче. «Пумк-пумк-пумк», — громким эхом отдавался в пещере каждый шаг.

Вдруг!

На огромной скорости с улицы в пещеру ворвался Моррисон! Он использовал все свои заячьи силы. Огромные лапы топали по каменному полу со звуком отбойного молотка! Антонио открыл рот от удивления.

А заяц, не сбавляя хода, совершил прыжок и толкнул человека в черном! Под весом зайца мужчина рухнул на пол. Антонио не растерялся. Порывшись в своем рюкзаке, он выхватил веревку и кинулся к поверженному злодею. За несколько мгновений мальчик связал ему руки и ноги. После этого он снял с него маску.
— Ой, — только и сказал Антонио.

Под маской прятался обычный мужчина с усами.

На нем даже были очки. Правда, они съехали вниз. Мужчина лежал без сознания. Антонио хотел расспросить его о том, что тут происходит. Но не успел. Моррисон уже бежал по длинному туннелю.

Антонио только успел подумать: «Что же будет дальше?» — и бросился следом за зайцем. А дальше было вот что.

ГЛАВА 4 Тайна

Заяц, не сбавляя скорости, несся вперед. Мальчик старался не отставать. Они долго бежали по длинному коридору, который то поднимался, то опускался. Иногда туннель сворачивал вправо, а потом влево.
— Моррисон, остановись! — крикнул Антонио, когда увидел в конце туннеля большую дверь красного цвета.

Моррисон послушался и остановился.
— Что на тебя нашло? Ты знаешь, как было опасно вот так бросаться на того человека и потом нестись по туннелю, даже не думая о том, какая опасность тебя может ждать? — сердито спросил Антонио.

— Конечно! — сказал Моррисон. — Но я почувствовал, что должен был сделать именно так.

«Наверное, сработал заячий инстинкт» — подумал мальчик.
— Ладно. Пока нам везет. Но, боюсь, за этой дверью нас могут ждать реальные опасности. Она даже красного цвета. А все знают: красный — это цвет опасности! Давай попробуем попасть внутрь незаметно.

— Я ничего про цвет опасности не знаю. Но, конечно, я постараюсь быть аккуратнее, — сказал Моррисон.

Они тихонько подошли к двери и медленно потянули ручку вниз. Дверь издала тихий скрип. Затем она издала ОЧЕНЬ громкий взвизг: «УИИИИИ!», — и открылась.

Путники переглянулись от испуга. Но решили войти. Они попали в большую круглую комнату с высоким потолком. В комнате было очень светло. В центре стояло огромное зеркало. Оно было все утыкано датчиками и лампочками.
— Ого, — почти одновременно сказали путешественники.
— Ого… — сказал мужчина в черном халате, стоявший в другом конце комнаты.

Наступила тишина. Заяц с мальчиком смотрели на мужчину. А мужчина молча смотрел на незваных гостей. И тут он очень громко и быстро заговорил:
— Боже мой!!! Мой милый Моррисон! Ты вернулся. Ты нашел дорогу! Боже, я так переживал. Я боялся, что с тобой что-то случилось. Мой милый друг, я так рад!

И мужчина кинулся к зайцу с раскрытыми объятиями. Уже через мгновение он крепко обнимал огромного пушистого зайца. Фактически он висел на нём. Моррисон даже не шевелился. Он не понимал, что происходит, как и Антонио.
— Эммм… А вы кто такой? — спросил Антонио у висящего на зайце мужчины.
— О. Да. Конечно! — сказал он, разжимая объятия. — Простите меня за такие эмоции. Я думал, что больше не увижу Моррисона. Для меня такое счастье снова повстречаться с ним.

Антонио показалось, что он уже где-то видел этого человека.
— Меня зовут Трэвис Джонсон! — громко продолжил мужчина.
— Я известный исследователь. Я путешествую по всему миру и стараюсь найти необычные и уникальные предметы.

— Ого. Какая интересная у вас работа, — сказал мальчик. И правда. Он видел этого человека раньше в передаче по телевизору.
«Хорошо, что тут не оказалось злобного зеленого слизня», — думал про себя Антонио.

— Да. Не жалуюсь, — улыбнулся Трэвис. — Я бывал почти во всех уголках земли. Находил старинные вазы, драгоценные камни размером с ананас, затонувшие пиратские корабли. Но все эти находки не сравнятся с тем, что мы нашли в этой пещере.

Мальчик с зайцем внимательно слушали Трэвиса. Они чувствовали себя в безопасности. Трэвис казался вполне добрым и милым. Антонио не терпелось узнать — что за самое потрясающее открытие сделал исследователь.

— В этой пещере я со своей командой наткнулся на вот это огромное зеркало. Оно просто лежало тут и иногда издавало странные звуки и начинало светиться зеленым светом. Я сразу понял, что это необыкновенное зеркало. Мы завезли сюда оборудование. Укрепили стены пещеры и начали наблюдать. Зеркало так и продолжало издавать звуки и светиться. Мы провели тут несколько месяцев. Ставили разные опыты. Но ничего нового не происходило. Мы уже думали прекратить попытки разгадать загадку, как вдруг… Один из наших ученых пришел на работу с морковью. Свежая, сладкая морковка. Он стоял за тем пультом и думал, какой бы новый опыт провести. Потом он взял морковь и откусил ее с громким хрустом «ХРУМ». В этот момент зеркало громко забулькало и засвистело, как чайник. Спустя мгновение из зеркала вышмыгнул огромный заяц.

«Так вот откуда появился Моррисон!» — подумал Антонио.
«Морковка! Интересно, может тут завалялась хотя бы одна…» — подумал Моррисон.

— Заяц схватил морковку и сгрыз ее за секунду, — продолжал исследователь. — Ученый от происходящего свалился в обморок. Когда я вернулся сюда, то увидел сидящего на полу зайца, который доедал морковку из пакета ученого. Сначала я испугался. Потом успокоился и приблизился к нему. Заяц объявил мне, что его зовут Моррисон.

— Точно! — воскликнул Моррисон. — Я был заперт в клетке. Рядом были разные другие существа. Неожиданно появился зеленый свет. Я шагнул в него и оказался тут.

— Мы провели тут несколько часов. Я кормил тебя, и мы беседовали о разном. Ты рассказал, что не знаешь, откуда пришел и где ты был, — сказал Трэвис. — Но потом случилось страшное! Зеркало снова завибрировало, затем издало странный звонкий звук, Моррисон испуганно вскочил и выбежал из пещеры в неизвестном направлении, ударившись по пути головой о потолок туннеля много-много раз. И вот наконец вернулся. Мой милый Моррисон.

Тайн и загадок стало еще больше, чем в начале дня. Моррисон почесал шишку на голове. Она болела. Затем он подошел к зеркалу. Он обошел его несколько раз, внимательно осматривая. Заяц посмотрел в зеркало. Протянул лапу и дотронулся до
своей лапы в отражении. И тут… Яркий зеленый свет вспыхнул и ослепил
всех троих.

Что-то сильно загудело и запищало! Моррисон отдернул лапу от зеркала и прижал уши. Антонио и Трэвис тоже заткнули уши. Шум стоял невозможный. Зеркало тем временем становилось все зеленее и зеленее! Пока зеленый свет не растекся по всей комнате. Затем последовал громкий взрыв! 

БУ-БУХ!!

Зеленый свет моргнул несколько раз с еще большей силой, и наступила полная темнота.

ГЛАВА 5 Новый мир

«Ой-ой-ой-ой-ой», — примерно так думали все трое. Когда темнота расступилась, они увидели, где оказались. Пещера исчезла. Теперь они втроем стояли на поляне. Трава была удивительного оранжевого цвета. Такого яркого, как солнце в лучший летний день.
— Это потрясающе, — первым подал голос Трэвис.

Все трое оглянулись по сторонам. Рядом с поляной, шагах в ста от того места, где стояли путешественники, находилась небольшая деревня. Заборы и дома были ярко-оранжевые, как и трава. За деревней были видны… Вы, не поверите. Огромные морковки. Они были просто гигантского размера. Как большие деревья, которые растут в лесу. Потрясающего размера. Морковные листья высились над морковками и создавали тень.

— Так вот откуда ты появился, Моррисон.
— Да. Это мой дом. Я все вспомнил, друзья. И нам грозит опасность!

 

Моррисон одной лапой схватил за руку мальчика, второй — Трэвис и быстро потащил их в сторону деревенских домов. Они не сопротивлялись .За их спиной раздалось громкое гудение. И звук этот становился все громче и громче. Антонио успел бросить взгляд за спину и ужаснулся. За ними по небу летел или плыл большой черный корабль.

Да такой корабль, который плавает по воде. Но тут он плыл по небу. Антонио от удивления чуть не оступился.
Но смог удержаться и продолжить бежать к оранжевым домикам. Все трое мчались на полной скорости. За несколько секунд им удалось добежать до цели и ворваться в первую попавшуюся дверь. Они упали на пол и старались не издавать ни звука.

Внезапно они услышали громкий голос, который буквально ударил по ушам.
— Моррисон! Ты вернулся! Мы тебя ждали. Куда ты сбежал от нас, ушастик?

Антонио посмотрел на зайца. Тот выглядел очень серьезно. Брови были нахмурены, а рот нервно сжат. Мальчик никогда не думал, что зайцы могут быть настолько сердиты и даже устрашающе.
— Кто это говорит? Ты знаешь его, Моррисон? — прошептал Антонио.
— Да… Это космический пират. Он прилетел на нашу планету прямо с неба на своем огромном черном корабле. Захватил всех в нашей деревне. И хотел увезти нас на другую планету.
Он говорил, что продаст нас на межпланетной ярмарке.
— О как… — тихо сказал Трэвис.

Антонио выглянул в окошко. Он хотел увидеть, как далеко корабль от их убежища. Корабль висел в нескольких сантиметрах над оранжевой травкой. Вдруг с громким «ВЖУХ» борт корабля раздвинулся в разные стороны. Сначала из открывшейся двери повалили плотные клубы дыма. Затем появилась большая металлическая лестница.

Антонио затаил дыхание. Еще утром он планировал сидеть дома и смотреть мультфильмы. Ну и делать другие важные дела. А сейчас он на неизвестной планете увидит космических пиратов! Потрясающе! Из корабля вышел высоченный человек. Такой ни в одну дверь не пройдет. Но вместо головы… вместо головы… у него был металлический череп! Космический пират смотрел в сторону домика, где спрятались путешественники. Пират был очень страшный. Антонио смог подробнее разглядеть его. Одежда пирата была вся из темной кожи. Очень сильно потрепанной и грязной. А череп не был маской. Это была его настоящая голова! Череп тоже был весь поцарапан и потерт. На нем было несколько глубоких вмятин.

— На этом корабле в моем плену находятся ровно сорок шесть пушистиков. И мне очень не хватает моего сорок седьмого. Моррисон. Дружок. Выходи сюда. Присоединись к своей семье и своим друзьям. Они заждались тебя. И заодно расскажи, куда ты вдруг подевался. И кто твои знакомые. Я их плохо разглядел с корабля. Они очень интересного вида. Редкого. За них можно получить много денег.

Антонио посмотрел на зайца. Моррисон почти не дышал. Он просто смотрел вперед и не шевелился.
— Кто там с нами говорит? — шепотом спросил Трэвис у мальчика.
— Я думаю, это главный пират. У него вместо головы металлический череп.
— Да ну? Ничего себе… Надо что-то предпринять, — и Трэвис потер подбородок.

Антонио не знал, что им делать. Сейчас он очень надеялся, что решение примут старшие.
— Я не буду ждать тут вечно. Я и так слишком долго нахожусь на этой планете. Мое терпение почти закончилось, — злобно произнес пират. — Выходите, вы нужны мне живыми.

Страшный пират осмотрелся по сторонам и решил подойти к дому, где скрывались беззащитные путешественники. Он медленно зашагал в их сторону. Антонио окончательно растерялся. Что он может сделать? За окном огромный корабль и пират с головой-черепом. У него нет оружия… Или…Антонио решил посмотреть внимательно по сторонам, вдруг в доме есть, чем дать отпор пиратам.
— Моррисон, скажи мне, ты умеешь очень сильно и далеко бросать предметы? — спросил Антонио.
— Что? А. Да, конечно. У меня очень сильные лапы. Я могу швырнуть что угодно и куда угодно.
— Отлично! Видишь, там на столе лежат огромные морковины?

— Я думаю, тебе стоит швырнуть в пирата этой морковкой. Если ты попадешь ему прямо в голову, это его задержит, и мы сможем сбежать из этого дома через окно.
— Я кину так сильно! Так сильно! Что этот пират упадет с ног! — очень смело заявил Моррисон.

Трэвис был напуган. Он испуганно посмотрел на зайца и Антонио.
— Я думаю, нам надо сдаваться. Если мы на них нападем, они могут нас убить. Давайте просто выйдем и попросим нас не трогать. А? Что скажете?
Заяц и мальчик медленно перевели взгляд на Трэвиса.
— Нет, — сердито сказал Моррисон. — Мои друзья решили не давать отпор этим негодяям. И теперь они в плену на этом корабле. Если мы сдадимся, то нас запрут в клетку.

Заяц ползком направился в сторону связки огромных морковок.

— А! ВОТ ТЫ ГДЕ, МОЙ НЕДОСТАЮЩИЙ УШАСТИК! — громко прокричал пират. Он резко дернул дверь, и его череп оказался в домике.

Моррисон среагировал моментально! Только голова показалась в доме, как заяц сразу швырнул одну морковку из связки. Заяц не обманул. Кидал он очень сильно. Пират от удара свалился с ног. Заяц решил не останавливаться и продолжил кидать в пирата
морковкой. После третьей или четвертой морковки, которая прилетела точно в череп, Пират с тихим стоном «ох» рухнул на дорогу. После этого он не шевелился.
У Моррисона возник план. Раз морковки так хорошо и метко летели в цель, он решил рискнуть.

Пока главный пират валялся без сознания, заяц с корзинкой моркови выскочил на улицу и начал метко и очень сильно кидать морковки в пиратский корабль. Он целился в определенное место. Он хотел попасть в один из двигателей. Пять морковок достигло цели. Двигатель запыхтел и задымился. Это была победа! Моррисон подпрыгнул и крикнул: — «УРА!» Его пушистый хвостик смешно завилял от радости.

Пиратский корабль начал крутиться на одном месте. Затем его стало болтать из стороны в сторону. Одним боком корабль задел землю и рухнул. Главный пират стал приходить в себя, кряхтя, он приподнял голову. Правда, всего через секунду огромная морковина прилетела ему прямо в лоб. И он снова отключился.

Моррисон побежал в сторону упавшего корабля. Корабль был колоссального размера. Заяц на его фоне казался крохой.

Вдруг на палубе появились уши. Очень много заячьих ушей. Они подпрыгивали и суетились. Моррисон мчался им навстречу. Антонио смотрел в дверной проем. Он видел отдаляющийся подпрыгивающий заячий хвостик. Моррисон бежал к своим друзьям. Он хотел помочь им спуститься с корабля. От корабля отваливались какие-то детали. Части обшивки. Непонятные блоки и балки падали на землю.

Антонио никогда не видел космических пиратских кораблей. Поэтому он не знал, что за штуки бухают и бабахают. Что-то начало взрываться. Огненные шары падали на землю, и сотни искорок разлетались во все стороны.

Время будто остановилось. Мальчик смотрел на потрясающую по размаху картину. Он никогда не забудет то, что видел. Это невозможно забыть. Даже через 20 лет — он будет просто закрывать глаза и видеть этот застывший миг. Он не думал, что зайцы могут быть героями. Но этот заяц, Моррисон, — оказался очень храбрым.

Он не боялся огня. Он не думал о своей безопасности. Он просто мчался к своим. Настоящий пушистый смельчак.

Антонио смотрел с восхищением. Он не почувствовал, как его руку сжали крепко-крепко и потянули назад. Когда он повернул голову, он увидел Трэвиса, который изо всех сил тянул мальчика в яркое зеленое свечение.

Антонио слишком поздно понял, в чем дело. Его затягивало обратно на Землю. В ту пещеру, из которой они попали на этот короткий час в морковный мир. Всего одно мгновение, и он снова оказался у волшебного зеркала. Рядом были Трэвис и тот учёный, который работал в пещере. Он стоял и активно жевал морковку. Таким способом он пытался открыть портал. И у него получилось.

— НЕТ!!! — закричал Антонио. Он не хотел бросать своего нового друга. Особенно в такой ужасный и напряженный момент. Мальчик рухнул на колени и начал горько плакать. Он так сильно переживал за Моррисона. Ему было очень обидно и горько от того, что он покинул место битвы не по своей воле. Он злился на Трэвиса.

Антонио резко вскочил и побежал к ученому, выхватил у него морковь и начал грызть. Он надеялся, что портал в зеркале снова откроется.

— Пожалуйста, ну, пожалуйста, прошу тебя… — сквозь слезы повторял Антонио.

Но ничего не происходило. Зеркало тихо шипело и дымилось. Но свечения никакого не было. Портал не работал. Мальчик бросил морковь и без сил сел на пол пещеры.

— Я не мог тебя там оставить, это слишком опасно. Ты еще ребенок. Портал открылся так внезапно, я не мог медлить. Ты должен понять меня, — тихо сказал Трэвис, обращаясь к Антонио.

— Угу…Антонио встал и сказал:
— Я останусь тут сегодня на ночь. Завтра приедут мои родители, и мне надо быть дома. Затем я сразу приду сюда. Вы же меня пустите?

— Конечно, — кивнул головой Трэвис.
— Мы должны постараться включить этот портал еще раз. Я хочу еще раз увидеть Моррисона. Я должен знать, что с ним все хорошо. Вы меня понимаете? — грустно проговорил Антонио.
— Да, я все понимаю. Мы с тобой сделаем все возможное, чтобы попасть в тот морковный мир и найти там Моррисона.
— Хорошо.

В этот день зеркало не заработало. Как и на следующий.

ЭПИЛОГ

Антонио встретил родителей. Они, конечно, не поверили в историю мальчика. Тогда он повел их в пещеру и познакомил с Трэвисом. Родители Антонио выслушали рассказ путешественника. Осмотрели зеркало. Но они так и не смогли поверить сыну. Просто бывают такие вещи, в которые взрослые ну никак не могут поверить, пока сами не увидят. Антонио на них не обижался. Он понимал их.

Каждый день он приходил в пещеру, где ученые ставили опыты. Грызли морковь и другие овощи. Готовили рядом с зеркалом морковные пироги. Но это ни к чему не приводило.

А по вечерам он часто садился на улице на старую скамейку и смотрел на звезды. А вдруг космические пираты прилетят с неба? А если на космическом пиратском корабле не окажется пиратов, а командиром будет Моррисон? Который через миллионы небесных километров найдет путь к Земле и познакомит Антонио со своими друзьями, другими огромными зайцами.

Антонио ждал. Надеялся. Мечтал. И смотрел на звезды. Прошло много месяцев после этих событий. Антонио вспоминал Моррисона каждый день. И не терял надежды однажды с ним встретиться. А если очень сильно чего-то хочется — это обязательно должно сбыться.

И в один день, когда Антонио помогал родителям в огороде, раздался странный звук. Антонио поднял голову и стал смотреть на небо. Казалось, что звук был откуда-то сверху. Он внимательно всматривался в одну точку. Что-то медленно двигалось вниз. Что-то очень маленькое. Когда это что-то почти достигло землю стало понятно — это была очень большая морковь!

Антонио подпрыгнул и схватил её. Морковь была тёплая и немного дымилась. На морковке были вырезаны слова на незнакомом языке. Антонио понял: он очень скоро встретит своего пушистого друга. Мальчик искрился от счастья! Он побежал к родителям показать свою находку. И попросить маму приготовить морковный пирог.

КОНЕЦ

About Me

Eu, cras elit ut volutpat, nisl dolor nullam arcu viverra pharetra volutpat elementum mattis nulla vel id erat turpis leo tortor nulla cras lectus dignissim viverra lorem.

Ac eu ipsum venenatis, id tincidunt sed rhoncus laoreet integer gravida elementum purus vel adipiscing urna amet velit placerat eget tincidunt quam placerat sed pellentesque volutpat interdum tincidunt ut nisi, habitasse ligula porta enim consectetur at elementum, tincidunt eu augue habitasse a enim, sed quam semper lobortis praesent.
0
Subscribers
0
Videos
0 %
Engagement Rate
Awards & Achievements

Featured Vlog

Viverra turpis pretium

01. Main Camera

RET Monsta 8K II Ultra Vision

02. Main Lens

Eget 70-200mm f/2.8 Sport

03. Camera Gimbal

Ultric Steady Pro Maxx

04. Tripod

Blandit Travel Posuere 2 Go